您目前的位置: 首页» 公告通知» 北京科技大学2020年度海内外高层次人才、优秀青年教师和博士后研究人员招聘启事

北京科技大学2020年度海内外高层次人才、优秀青年教师和博士后研究人员招聘启事



北京科技大学2020年度

海内外高层次人才、优秀青年教师和博士后研究人员招聘启事

University of Science and Technology Beijing (USTB) Recruitment for Senior Talents, Excellent Young Faculty and Postdoctoral Researchers at Home and Abroad in 2020

 

一、岗位需求

1.需求详见《北京科技大学2020年度教学科研岗位需求情况表》(见附件1)。

2.设站情况详见《北京科技大学博士后科研流动站设站情况及联系方式》(见附件2)。

1. Positions Available

(1) For details go to USTB 2020 Teaching and Research Positions Available (Attachment 1)

(2) For details go to USTB Postdoctoral Research Centers and Contact (Attachment 2)

二、支持条件

2. Posts and Supporting Policies

(一)“北科杰出学者”层次海内外人才

1.学校提供税前薪酬人民币80万元/年以上,正常享受教学科研津贴、各类奖励和二级单位津贴,上不封顶。

2.学校住房补贴一事一议。

3.学校提供科研启动经费理工类人民币500-1000万元、经管和人文社科类人民币100-300万元。

(1) Eminent scientists and/or engineers

Supporting policies:

a. USTB provides a minimum annual payment of 800,000 RMB (before tax), with regular teaching and research subsidies, bonus, and allowances from departments, institutes and schools.

b. Housing subsidies will be granted accordingly.

c. USTB provides 5-10 million RMB start-up capital for science and engineering research, and 1-3 million RMB for Economics, Humanities and Social Sciences research.

(二)“北科领军学者”层次海内外人才

1.学校提供税前薪酬人民币65万元/年以上,正常享受教学科研津贴、各类奖励和二级单位津贴,上不封顶。

2.学校提供住房补贴人民币200-300万元。

3.学校提供科研启动经费理工类人民币300-600万元、经管和人文社科类人民币50-100万元。

(2) Leading academics

Supporting policies:

a. USTB provides a minimum annual payment of 650,000 RMB (pre-tax), with regular teaching and research subsidies, bonuses, and allowances from  departments, institutes and schools.

b. USTB provides 2-3 million RMB housing subsidies.

c. USTB provides start-up capital for science and engineering research, varying from 3 to 6 million RMB and that for Economics, Humanities and Social Sciences research varying from 500,000 RMB to 1 million RMB.

(三)“北科鼎新学者”层次海内外人才

1.学校提供税前薪酬人民币40万元/年以上,正常享受教学科研津贴、各类奖励和二级单位津贴,上不封顶。

2.学校提供住房补贴人民币100万元。

3.学校提供科研启动经费理工类人民币150万元、经管和人文社科类人民币50万元。

(3) Young top-notch talents

Supporting policies:

a. USTB provides a minimum annual payment of 400,000 RMB, with regular teaching and research subsidies, bonuses, and allowances from  departments, institutes and schools.

b. USTB offers 1 million RMB housing subsidies.

c. USTB provides 1.5 million RMB start-up capital for science and engineering research, and 500,000 RMB for Economics, Humanities and Social Sciences research.

(四)“北科青年学者”层次海内外人才、特聘教授、特聘副教授

1.对于在相应学科取得国内外同行专家公认的突出业绩、学术水平在本学科同类人员具有明显优势、有较大发展潜力的青年人才,可直接聘任为特聘教授或特聘副教授,享受教授、副教授相应校内薪酬待遇。特别优秀者可入选“北科青年学者”,额外享受人才津贴人民币8万元/年。

2.对于特聘教授学校提供科研启动经费理工类不少于人民币50万元、经管和人文社科类不少于人民币20万元,特聘副教授学校提供科研启动经费理工类不少于人民币30万元、经管和人文社科类不少于人民币10万元。

(4) USTB-recognized titles, distinguished professors and distinguished associate professors

Supporting policies:

a. USTB will appoint young talents who have achieved an outstanding performance in their corresponding disciplines, and who have demonstrated  talent or academic potential as distinguished professors, distinguished associate professors respectively, with equal welfare benefits for professors or associate professors. Top ones can be listed as “USTB Young Scholar”, with extra subsidies of 80,000 RMB per year.

b. USTB provides a 500,000 RMB (minimum) start-up capital for distinguished professors for science and engineering research, or 200,000 RMB (minimum) for economic, humanities and social sciences research; 300,000 RMB (minimum) start-up capitals for distinguished associate professors for science and engineering research, or 100,000 RMB (minimum) for Economics, Humanities and Social Sciences research.

(五)博士后研究人员

博士后研究人员是我校重要的从事科学研究的生力军。对于符合条件的进站人员,学校提供支持条件如下:

1.薪酬由学校和导师共同出资,合作导师可额外给予配套,上不封顶。

2.提供博士后公寓或周转房。

3.入选博士后创新人才支持计划、博士后国(境)外交流项目人员,学校待遇叠加发放。

4.入站学术业绩优异的人选可给予特聘副教授、特聘教授待遇。

5.站期间学术业绩优异者出站后可留校任教。

(5) Postdoctoral researchers

Supporting policies:

a. A competitive salary is provided by both USTB and the supervisor (professor).

b. A postdoctoral apartment or dormitory room is offered.

c. Postdoctors demonstrating excellent academic performance upon review are eligible to be granted remuneration for Distinguished Associate Professors or Professors.

d. Postdoctors who demonstrate excellent academic performance are eligible to be offered a faculty position at USTB upon completion of their postdoctoral fellowship.

(六)外籍教师

1.外籍教师可申请学校各类教师岗位,纳入学校整体教师队伍管理,享受校内同类人员薪酬。

2.担任海外高水平大学和科研机构副教授及以上职位或其他相应职位的外籍教师可申请访问教授岗位(专兼职均可)。

(6) International faculty

a. International teachers meeting the qualification of the USTB Recruitment Program can apply for the listed positions in the Program. Employed teachers will be contracted as USTB teaching staff, enjoying the same salary, subsidies and bonus as their counterpart USTB teaching staff..

b. Associate professors or professors at prominent international universities or scientific institutions can apply for the position of visiting professors (either as full-time or part-time).

以上各类人员社保事宜均按照国家有关政策执行,学校协助符合政策人员解决子女入托入学,符合条件的可进入学校“人才特区”——融合创新研究院。其他事宜面议。

The enrollment of all afore-mentioned people in the local Social Insurance Program will be processed in accordance with relevant national policies and standard practices. Should the candidate have children and meet certain requirements they may be enrolled in an affiliated kindergarten or school. Those with necessary qualifications can join in the integrated innovative research institute — USTB’s talents tank. What is left unmentioned in this notice can be discussed in interviews.

三、招聘程序

(一)网上投递应聘材料。接收应聘材料邮箱为附件中各单位公布的专用电子邮箱。应聘材料包括:

1.个人简历。含个人基本信息、教育及工作经历、近五年承担科研项目及发表论文情况(标注影响因子及中科院JCR分区)、获奖成果等。

2.附件材料。包括身份证/护照、学历学位证书、任职证明、科研项目证明、论文首页、获奖证明、专利证明等。

(二)各用人单位根据岗位需求及应聘者情况,进行筛选。

(三)各用人单位按程序进行面试、试讲、综合考察等相关环节。

(四)人事处、人才工作办公室汇总各用人单位上报的拟接收人员后,按照学校相关规定和程序,确定人选。

3. Recruitment Procedure

(1) Applicants must submit their materials to the email addresses released by various departments (See the attachment). The application should contain the following items:

a. CV, including personal information, education and work experiences, publications, research projects (the impact factors and JRC partitions indicated), patents and awards, etc. within the five year period before applying.

b. Attachments, including ID-card/passport, education and degree certificates,  employment certificate, proof materials of research projects, front pages of publications, award certificate, as well as patent certificate, etc.

(2) The employing departments screen the applicants according to the positions available and their qualifications.

(3) The employing departments follow the procedures of preliminary interview, trial lecture, and comprehensive observation.

(4) On the basis of the candidates proposed by all employing departments, the Department of Human Resources and Talent Affairs Section will determine the final employment list according to the relevant regulations and procedures of the university.

四、应聘须知

1.应聘人员须具有良好的思想政治素质,拥护中国共产党的路线、方针、政策。热爱社会主义祖国,热爱高等教育事业,具有较强的责任感、敬业精神和奉献意识。

2.除特殊学科外,应聘人员原则上具有博士学位,可以是博士研究生、博士后出站人员、留学回国人员或调入人员,年龄在35周岁以下。具有高级专业技术职务的人员,年龄要求可放宽。

3.除特殊学科外,拟聘人员如无博士后工作经历,原则上须在学校设立的博士后科研流动站进行研究工作。

4. Application Notes

(1) The applicant must uphold the lines, principles and policies of the Chinese Communist Party, love China, commit to the development of higher education with a strong sense of responsibility, professionalism and dedication.

(2) The applicant must hold a Ph.D degree and be under the age of 35, be doctoral graduates, postdoctoral fellows, overseas returnees or personnel transferred to the USTB. Age requirement may be less strict with senior professors or specialists.

(3) The proposed personnel with no postdoctoral experience must carry out research in the USTB Center for Postdoctoral Studies. Special disciplines may have a permissible exclusion from the requirement.

 

五、联系方式

邮箱地址:ustbzhaopin2020@126.com

通信地址:北京市海淀区学院路30号北京科技大学人事处、人才工作办公室

邮政编码:100083

联系人:

1.北京科技大学人才工作办公室  老师

联系电话:+86-10-62333640

2.北京科技大学人事处人事科  老师

联系电话:+86-10-62332009

3.北京科技大学人事处博士后工作办公室  老师

联系电话:+86-10-62333650

传真:+86-10-62333033

微信公众号:北京科技大学人事服务平台(微信号:USTB-HR)

北京科技大学博士后(微信号:USTB_POSTDOC

5.  Contacts

For questions please contact us.

E-mail address: ustbzhaopin2020@126.com

Contact Informarion:

Ms.Han, Talent Affairs Section

Tel: +86-10-62333640

Mr.Gu, Personnel & Salary Section

Tel: +86-10-62332009

Ms.Zhang, Postdoctoral Affairs Section

Tel: +86-10-62333650

Fax: +86-10-62333033

Mailing address: The Department of Human Resources of USTB, 30 Xueyuan Road, Haidian District, Beijing

Zip code: 100083

WeChat Official Account:  USTB-HR

USTB_POSTDOC

 

 

附:北京科技大学简介

Introduction

北京科技大学于1952年由天津大学(原北洋大学)、清华大学等6所国内著名大学的矿冶系科组建而成,现已发展成为以工为主,工、理、管、文、经、法等多学科协调发展的教育部直属全国重点大学,是全国首批正式成立研究生院的高等学校之一。1997年5月,学校首批进入国家“211工程”建设高校行列。2006年,学校成为首批“985工程”优势学科创新平台建设高校。2014年,学校牵头的,以北京科技大学、东北大学为核心高校的“钢铁共性技术协同创新中心”成功入选国家“2011计划”。2017年,学校入选国家“双一流”建设高校。2018年,学校获批国防科工局、教育部共建高校。

Founded in 1952, the University of Science and Technology Beijing (USTB) is one of the most influential key national universities, focusing on engineering with a well-balanced disciplinary structure of technology,Science, Management, Economics, Social Sciences, Humanities and Law. It is one of the first universities in mainland China to have won official approval to establish graduate schools, also one among the first group of universities chosen to be China’s “211 Project” in May 1997. In 2006, USTB is listed one of the few pilot universities selected for the “Platform for National Advanced Disciplines Innovation” . In 2014, the Collaborative Innovation Center of Steel Technology was listed in the national “2011 Program”. In 2017, USTB became one of the selected universities in the “Double-First Class” initiative, which is the country’s construction plan of world-class universities and first-class disciplines.

学校位于高校云集的北京市海淀区学院路。截至2019年底,全日制在校生2.5万余人,其中本专科生13545人,各类研究生11042人(其中硕士生7570人、博士生3472人),国际学生876人。学校现有20个一级学科博士学位授权点,30个一级学科硕士学位授权点,17个博士后科研流动站,53个本科专业。学校的科研实力十分雄厚,现有1个国家科学中心,1个“2011计划”协同创新中心,2个国家重点实验室,2个国家工程(技术)研究中心,2个国家科技基础条件平台,1个国家科技资源共享服务平台,2个国家级国际科技合作基地,56个省、部级重点实验室、工程研究中心、国际合作基地、创新引智基地等。学校定期出版《工程科学学报》《北京科技大学学报(社会科学版)》《International Journal of Minerals, Metallurgy and Materials》《思想教育研究》《物流技术与应用》《金属世界》《粉末冶金技术》等重要学术刊物。

Located on Xueyuan Road of Haidian District, Beijing, where a number of China’s most prestigious universities are located, the main campus of the USTB contains over 25,000 full-time students, including 13,545 undergraduates, 7,570 postgraduates, 3,472 doctorates and 876 international students. Now USTB has 20 Level subject Doctoral programs, 30 Level subject Master programs, 17 postdoctoral research stations and 53 undergraduate majors. USTB has undertaken a great number of scientific research projects at both national and provincial level. It has eleven national research bases, including one National Science Center, one Innovation Center of the “2011 Program”, two key national laboratories, two national engineering research centers, two national science basis platforms, one National Science and technology resource sharing service platform , two international scientific collaboration bases, all at the state level. Besides, it also has 56 research bases at provincial level, including key laboratories, engineering research centers, international scientific collaboration and the “Program of Introducing Talents of Discipline to Universities”. USTB issues academic periodicals such as Chinese Journal of Engineering, Journal of University of Science and Technology Beijing (Social Sciences Edition), International Journal of Minerals, Metallurgy and Materials, Studies in Ideological Education, Logistics & Material Handling, Metal World and Powder Metallurgy Technology.

学校拥有一支治学严谨的师资队伍。现有教职工3380人,其中中国科学院、中国工程院院士14人(双聘7人),国务院学位委员会学科评议组成员4人,“万人计划”领军人才14人、青年拔尖人才4人,家级教学名师2人,“长江学者奖励计划”22人,国家杰出青年科学基金获得者20人,国家优秀青年科学基金获得者18人,国家百千万人才工程人选18人,北京市教学名师34人,教育部跨世纪/新世纪优秀人才103人。1978年至2019年底,共申请专利8963项,授权专利5523项;有2000余项科研成果获国家、省、部委级等各种奖励,其中国家级奖励181项。

USTB has a long tradition of rigorous learning and teaching, which is partly attributable to its scholarly faculty. Among its over 3,380 faculty members, 14 are CAS members or CAE members (Seven are members of both institutes), four are the committee members of Committee of Social Science, 18 awardees of The Ten Thousand Talent Program(including four young top-notch scholars), two nationally outstanding teachers, 22 awardees of The Cheung Kong Scholars Program, 20 awardees of the National Science Fund for Distinguished Young Scholars, 18 awardees of the National Science Fund for Outstanding Young Scholars, 18 awardees listed on Millions of Talent Projects National candidates, 34 outstanding teachers of Beijing, 103 New Century Excellent Talents in University. Since the adoption of reform and opening up policy in 1978, 5,523 patents have been granted out of 8,963 applications. More than 2,000 research projects have been awarded various prizes at national, provincial and ministerial levels, including 181 prizes at national level.

今天,北京科技大学全体师生正满怀信心,迈着坚定的步伐,向着“把北京科技大学建设成为以工为主,工、理、管、文、经、法等多学科协调发展,规模适度,特色突出,国内一流,国际知名的高水平研究型大学”的目标而奋进。

Nowadays, the students and faculty of USTB are forging ahead towards the same goal— to build USTB not only into one of the top-ranking research-based universities in China, but also an internationally renowned higher education institute with its own distinguishing features while retaining its current leading position in metallurgy and materials science.

北京科技大学真诚期待海内外优秀人才的加盟!让我们携手共进,共创辉煌。

We sincerely welcome outstanding talents at home and abroad to join us and apply various talents programs supported by USTB. We can work together for great brilliance.

 

1